English

中国作家为何与诺贝尔奖无缘

1999-11-21 来源:文摘报  我有话说
 中国不是没有伟大的作家,但为何在过去一百年中无缘于诺贝尔文学奖?诺贝尔文学奖评选委员马悦然教授一语道破天机:“最主要是翻译问题,很多中国伟大的作品没有翻译成外文,外国人无法欣赏;而翻译过的作品不是译得不对,就是译得不好,使欧洲人误认为那些中国作品没有文学价值。”

马悦然教授生于瑞典,曾在中国生活多年,是一位卓越的汉学家、语言学家和翻译大师。日前他在香港演讲时说,若在二十年代,“有人将鲁迅的《呐喊》或《彷徨》译成外文,或将沈从文的《边城》翻成很好的外文,两人都有可能获奖,我认为,沈从文是中国五四运动以来最伟大的作家之一。”

曾有学者质疑,中国作家未获诺贝尔奖与政治因素有关,马教授认为并无关连。他说:“我从没见过表达种族意识的作品得过诺贝尔奖。”

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有